مايو 13, 2017 أ. فرج محمد صوان

 مقدمة الباحث المبتدئ، مثل طالب الدراسات العليا، يمكن أن تغمره تعقيدات طرق البحث المستخدمة في إجراء التحقيق العلمي (Leedy & Ormrod, 2005). وبما أنه مستهلك ومنتج للأبحاث، فمن الضروري أن يكون لديه فهم راسخ لما ينطوي عليه التوصل إلى نتائج واستنتاجات صحيحة مشروعة. ومما يفاقم المشكلة هو العدد الكبير جدا والمتزايد للمناهج البحثية المتنوعة المستخدمة…

مايو 13, 2017 أ. فرج محمد صوان

نجد أن المثل الأعلى للناطق باللغة الإنجليزية ليس منتشرا فقط في مجال تدريس اللغات الأجنبية وفي السياقات التعليمية الدولية، ولكن أيضا بوصفه أسطورة مستمرة ومتغلغلة على نطاق واسع في أذهان عامة الناس. هنا في ليبيا دائما ما أبدأ دوراتي من خلال جعل المتعلمين يضعون أهداف محددة لوقتنا معا، وكثيرا ما يقول لي الناس، “أنا أريد…

مايو 6, 2017 أ. فرج محمد صوان

نظرت في عينيها تهت.. فتعمقت.. وجدت طريقا فسرت ولما سرت في الطريق وجدت بحرا، فغصت في أعماقه! وجدت جزيرة.. سألت عنها؟ قالوا اسمها البراءة! تعجبت ثم فكرت بعدها قلت استكشفها، أعرف معالمها.. أستريح فيها من عناء الأيام.. من عناء الغوص في الأعماق.. فشربت من عينها ودخلت إلى كهفا إستلقى يشتم عبير زهور المسك والياسمين المحيطة بالعين وينظر إلى قمر…

مايو 6, 2017 أ. فرج محمد صوان

مقدمة يسعى المقال الوصفي أكثر من أي نوع من المقالات الأخرى إلى خلق تشارك لتجربة عميقة وحيوية مع القارئ. تحقق المقالات الوصفية الكبيرة هذا الأثر ليس من خلال الحقائق والإحصاءات ولكن باستخدام الملاحظات التفصيلية والأوصاف.   ماذا تريد أن توصف؟ عندما تبدأ في مقالك الوصفي، من المهم أن تعرف بالضبط ما الذي تريد وصفه. في كثير من الأحيان،…

مايو 6, 2017 أ. فرج محمد صوان

تعلم كيفية كتابة المقال السردي بهذه النصائح السهلة المتابعة.   كتابة المقال السردي لا يوجد شيء مثل قراءة قصة عظيمة. سواء كانت في شكل رواية أو مقال، فإن قطعة الكتابة السردية تنقل القراء إلى زمان ومكان العالم  الذي تصوره الكتابة. ليس هناك شيء أيضا مثل كتابة قطعة سردية كبيرة. من خلال التأمل في الحدث، ومن خلال إعادة التجربة للقراء آخرين،…

مايو 6, 2017 أ. فرج محمد صوان

وفقا لدراسة صينية أمريكية نشرت مؤخرا في مجلة علم اللغة العصبي (Journal of Neurolinguistics ) تعلم لغة جديدة يغير شبكة دماغك هيكليا ووظيفيا. يقول بينغ لي (Ping Li )، أستاذ علم النفس واللغويات، والعلوم وتكنولوجيا المعلومات في جامعة ولاية بنسلفانيا ان تعلم وممارسة شيء، على سبيل المثال لغة ثانية، يقوي الدماغ، وشبه ذلك بممارسة الرياضة البدنية، فكلما استخدمت مناطق…

مايو 6, 2017 أ. فرج محمد صوان

كيفية كتابة المقالة الإقناعية أو موضوع إنشائي مقنع (Persuasive Essay) عند كتابة المقالة الاقناعية أو موضوع إنشائي مقنع، فسيكون هدفك هو إقناع جمهورك ليتبني فكرة أو وجهة نظر معينة. إن أخذ هذا الهدف في الاعتبار هو المفتاح لكتابة المقالة الإقناعية الفعالة.   الخطوات الأساسية لكتابة المقالة الاقناعية: 1. تحديد الفكرة الرئيسية الخاصة بك أو وجهة نظرك. سيكون هدفك هو…

مايو 6, 2017 أ. فرج محمد صوان

لم تكوني مخلصة سيدتي لا أريدك أن تعتقدي بأني أكتب لكي لتعيدي النظر وترجعي لي ولا تفكري بأني تمنيت ذلك يوما، وبسبب أسلوبك في الحياة لا تحلمي حتى الحلم بأن تنالي ثقتي ثانية. لقد كتبت هذه الرسالة لغرض واحد فقط: لأسألك أن تختبري ضميرك جيدا وتقيمي ما إذا كان أسلوبك يستحق حقا شخصا يدعي بأنه رجل صادق. من وجهة…

مايو 6, 2017 أ. فرج محمد صوان

نظر الدكتور أودلن إلى الساعة على طاولته، كانت الساعة السادسة إلا عشرون دقيقة. اندهش الدكتور أودلن لأن اللورد موندراجو الذي كان يتباهى بحرصه على المواعيد قد تأخر. كان في العادة يقول إن الحرص على المواعيد تهذيب للذكي وسمة لوم للغبي. كان موعد اللورد موندراجو ف الخامسة والنصف. لم يكن أي شئ في ملامح الدكتور أودلن…

مايو 6, 2017 أ. فرج محمد صوان

بما أن الهدف من الترجمة هو التأكد من أن نصوص اللغتين المصدر والهدف توصل نفس الرسالة مع الأخذ بعين الاعتبار مختلف القيود المفروضة على المترجم، فإنه يمكن الحكم بأن الترجمة ناجحة من خلال معيارين: 1. الإخلاص، ويقصد به إلى المدى الذي تنقل به الترجمة معنى النص المصدر بدقة، دون أن تضيف إليها أو تحذف منه، ودون…

مايو 6, 2017 أ. فرج محمد صوان

تركز المناقشة في هذا القسم على مرحلة التحليل في عملية الترجمة. وأول شيء فعله هو قراءة النص المصدر كاملا لنصل من خلال ذلك إلى: •         فهم النص وعما يتكلم •         لتحليله من وجهة نظر المترجم لكي نحدد نيته وكيف تمت كتابته حتى نتمكن من: •         التعرف على المشكلات / التحديات •         تحديد طريقة الترجمة المناسبة…

مايو 6, 2017 أ. فرج محمد صوان

ينبغي للمرء دائما قراءة النص الهدف بضع مرات قبل ترجمته، وهذا مجرد احد الطرق المعروفة في الترجمة، وهي: • ترجمة أجزاء من النص المصدر مبدئيا،  جملة بجملة،  لإدراك الشعور بالنص، وبعدها يرجع المترجم للوراء ويقرأ ويحلل النص كاملا قبل بدء الترجمة الفعلية. • قراءة النص المصدر بضع مرات أولا، والقيام بالقراءة العامة والقراءة المتأنية، ومن ثم…

مايو 6, 2017 أ. فرج محمد صوان

عملية الترجمة هي نوع خاص من المواقف التواصلية والمترجم يعتبر في الأساس أحد المشاركين في هذه الحالة التواصلية. يمكن توضيح الوضع التواصلي الأحادي العادي كما يلي: يختلف دور المترجم نوعا ما عن المرسل والمتلقي في حالة التواصل الأحادي الطبيعي، لأن المترجم يجب أن يقوم بكل من فك الرموز وإعادة ترميزها، ولأن المترجم يعمل في إطار يتكون من رمزين،…

مايو 6, 2017 أ. فرج محمد صوان

الجودة في البحث النوعي عندما يصف الناس البحث النوعي بأنه ‘ناعم’، فهم يقصدون أن مجموعات بياناته لديها ميزة مرنة تؤدي إلى صياغة سهلة. وبعيدا عن جعل حياة الباحث سهلة، فهذا يتطلب نهج صارم جدا ويقظة مستمرة لمقاومة نداء السطحية المغري. وفي أسوأ حالاته، فإن البحث النوعي يقوم بما هو أكثر من ذكر الواضح بقليل. وفي…

مايو 6, 2017 أ. فرج محمد صوان

ان قراءة وفهم الدراسات الاحصائية في مجال اللغويات يعتبر تمرين نقدي ابداعي. فهو ابداعي لأنه يتوجب على القارئ أن يشارك بنشاط مع الباحث الأصلي، حيث يجب على القارئ أن يعيد خلق عملية القيام بالبحث في مخيلته. ولهذا السبب، فإن ميزة الإعادة أو الدرجة التي يمكن بها إعادة القيام بالدراسة مرة أخرى بناءا على المعلومات التي…